1 Chroniques 1

<< 1 Chroniques 1 >>
1 Chronicles 1 French: Osterveld 1744
 

1Adam, Seth, Énosh; 2Kénan, Mahalaléel, Jéred; 3Hénoc, Métushélah, Lémec; 4Noé, Sem, Cham et Japhet.

5Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras. 6Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma. 7Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.

8Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan. 9Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan. 10Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.

11Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim, 12Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

13Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, 14Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 15Les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 16Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.

17Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec. 18Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber. 19Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan. 20Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 21Hadoram, Uzal, Dikla, 22Ébal, Abimaël, Shéba, 23Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.

24Sem, Arpacshad, Shélach, 25Héber, Péleg, Réhu, 26Sérug, Nachor, Tharé, 27Abram, qui est Abraham.

28Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël. 29Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam, 30Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma, 31Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël. 32Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan. 33Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.

34Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël. 35Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah. 36Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek. 37Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. 38Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan; 39Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna. 40Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. 41Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran. 42Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.

43Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba. 44Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. 45Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place. 46Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith. 47Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place. 48Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place. 49Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. 50Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab. 51Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, 52Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon, 53Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, 54Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.


<< 1 Chronicles 1 >>
French: Osterveld 1744. Text downloaded from www.theophilos.sk.

Biblos.com Online Bible